در
ژوئیه سال 1951 میلادی گروهی از دانشمندان معدن شناس روسی برای معدن یابی ،
مشغول زمین کاوی بودند که ناگهان به تخته چوبهایی پوسیده بر خوردند و پس
از کاووش بیشتری معلوم شد که آنجا چوبهای بسیاری در زیر زمین ، وجود داشته
که گذشت زمان ، آنها را کهنه و پوسیده ساخته است و از علائمی در یافتند که
باید این چوبها غیر عادی و مشتمل بر راز نهفته ای باشد ، این بود که با دقت
کامل زمین را شکافتند و در نتیجه چوبهای پوسیده و چیزهای دیگری از آنجا در
آوردند و در آن میان ، تخته چوب مستطیلی یافتند که همه را به حیرت انداخت ،
زیرا در اثر گذشت زمان کهنگی و پوسیدگی به تمام چوب ها راه یافته بود ، جز
این تخته که چهارده اینچ طول و ده اینچ عرض داشت و حروفی چند برآن منقش
بود . دولت روس برای تحقیق و بررسی در باره این تخته چوب در 27 فوریه سال
1953 میلادی کمیته ای تشکیل داد که اعضای ان باستان شناسان و استادان شناخت
زبانهای عهد عتیق بودند و ما اکنون نام و عنوان آنان را در اینجا می آوریم
بالاخره پس از هشت ماه تحقیق و کاووش ، اسرار آن تخته چوب ، برای کمیته
تحقیق کشف گردید و معلوم شد که این تخته چوب ، از کشتی حضرت نوح علیه
السلام است که برای تیمن و مدد خواهی چیزهائی بر آن نوشته و بر کشتی نصب
کرده است . در وسط تخته یک تصویر پنجه نمائی وجود داشت که عبارتی چند به
زبان سامانی بر ان نگاشته بود ...
کمیته
تحقیق ، پس از 8 ماه فکر و دقت و زحمت فراوان ، نوشته مذکور را خواندند و
به حروف روسی در آوردند که در ماهنامه ای در مسکو در نوامبر سال 1953 و
مجله weekly – mirror در28 دسامبر سال 1953 و روزنامه الهدی در قاهره و در
تاریخ 31 مارس سال 1954 درج گردیده است
سپس استاد زبان باستانی شناس بریتانیا اقای MR . N . F . Maks الفاظ مذکور را به انگلیسی چنین ترجمه کرد :
O. my god my helper , keep my hand with merey and with your holy bodies
: mohamad , alia , shabbar , shabbir , fatema .
they allare biggests and honourables .
the world established for them .
help me by their names .
you can refrm to right .
ماهنامه
star of bartania چاپ لندن در ژانویه سال 1954 و مجله manchestor . sun
light در 23 ژانویه سال 1954 و همچنین در مجله London weekly mirror در
تاریخ اول فوریه سال 1954
ترجمه :
ای
خدای من و ای مددکار من به لطف و مرحمت خود و به طفیل ذوات مقدس محمد ،
ایلیا ، شبر ، شبیر و فاطمه علیهم السلام دست مرا بگیر . این پنج وجود مقدس
از همه با عظمت تر و واجب الاحترام هستند و تمام دنیا برای انان ، برپا
شده است . پروردگارا به واسطه نامشان ، مرا مدد فرمای . تو میتوانی همه را
به راه راست هدایت نمایی .
علی علیه السلام و استمداد حضرت سلیمان علیه السلام
در
جنگ جهانی اول در سال 1916 میلادی هنگامی که عده ای از سربازان انگلیسی در
چند کیلومتری بیت المقدس مشغول سنگر گیری و حمله و آرایش نظامی بودند ، در
دهکده کوچکی به نام « اونتره » یک لوح نقره ای پیدا کردند که حاشیه اش به
جواهرات گرانبها مرصع و در وسطش ، خطوطی به حروف طلایی نگارش یافته بود. و
چون آن را نزد فرمانده خود « میجرای این گریندل » بردند و هر چه کوشیدند
نتوانستند از آن چیزی بهمند ولی دریافتند که این نوشته به زبان اجنبی بسیار
قدیمی است و بالاخره این لوح ، به وسیله وی دست به دست گردید تا رسد به
دست سرپرست ارتش بریتانیا « لیفتو نانت ، Liftonant و گلدستون Glad
Stone و ایشان هم آنرا به دست باستانشناسان بریتانیا سپردند پس از پایان
جنگ در سال 1918 میلادی در باره لوح مذکور به تحقیق و بررسی پرداختند و
کمیته ای تشکیل دادند که اساتید شناخت زبان های باستانی بریتانیا و آمریکا و
فرانسه و آلمان و سایر کشورهای اروپایی جزء آن کمیته بودند . پس از چند
ماه بررسی و تحقیق در سوم ژانویه در سال 1920 میلادی معلوم شد که این لوح
مقدسی است به نام« لوح سلیمانی » و سخنانی از حضرت سلیمان علیه السلام را
در بردارد که به الفاظ عبرانی قدیم نگارش یافته است .
منبع این مطلب : the book of languages نوشته tasulwadi صفحه 89 و تاریخ السنه نوشته عاصر صفحه 211 و اللسان قاهره صفحه 530
و اینک ترجمه لوح سلیمانی :
الله ، احمد ، ایلی ، باهتول ، حاسن ، حاسین
یاه
احمد ! مقذا ، یاه ایلی ! انصطاه ، یاه باهتول ! اکاشئی ، یاه حاسن ! اضو
مظع ، یاه حاسین ! بارفو ، امو سلیمان صوء عئخب زالهلاد اقتا ، بذت الله کم
ایلی
یعنی :
ای
احمد به فریادم رس ، یا علی مرا مدد فرمای ، ای بتول نظر مرحمت فرمای ، ای
حسن کرم فرمای ، یا حسین خوشی بخش ، این سلیمان اکنون به این پنج بزرگوار
استغاثه میکند و علی قدرة الله است